Bad Bunny defiende como nadie antes al español en la TV en inglés
Bad Bunny defendió como nadie antes al español en la televisión en inglés de Estados Unidos. Como el Conejo Malo y como Benito, el artista puertorriqueño brilló en su debut como anfitrión en el icónico programa de comedia Saturday Night Live (SNL). Sin embargo, nada brilló más que su idioma materno.
No es sorpresa de que Bad Bunny es un defensor a ultranza del español. Lo ha dicho continuamente desde que comenzó a surgir como artista internacional. Sin embargo, era difícil imaginar cómo manejaría el tema del idioma en un programa de la televisión en inglés, en el que tendría que participar durante casi una hora. Hizo un trabajo espléndido y creó aun más efervescencia al invitar a cómplices como Pedro Pascal e ídolos como Lady Gaga y Mick Jagger, el líder vocal de la legendaria banda the Rolling Stones.
La música en español en SLN
Saturday Night Live es una de esas producciones legendarias de la. televisión, no solo estadounidense, sino mundial. Desde su creación en 1975, SNL ha mantenido su formato y su intención. Está compuesto de segmentos cortos de humor, sátira y crítica social. Además, tiene un anfitrión que presenta y despide el programa, y participa en casi todos los segmentos. También tiene un número musical.
Bad Bunny ya había participado en la parte musical. En marzo de 2021 fue el artista invitado. Sin embargo, este fin de semana fue la primera vez que hizo los dos roles. Fue anfitrión y el encargado del número musical. Esta segunda función fue bastante típica y no tan novedosa. Además de su participación anterior, estrellas como J Balvin, Karol G y Rosalía ya habían cantado allí y en español.
Bad Bunny hace historia en la TV en inglés
Otros artistas como Ana de Armas y Pedro Pascal, en los últimos meses, también hicieron segmentos salpicados de español y promoviendo la cultura latina. Sin embargo, Bad Bunny sorprendió al transformar todos sus segmentos en una fiesta bilingüe. Es más, fue el primero en tener un scketch totalmente en español.
Como si eso fuera poco, casi ninguno tuvo subtítulos en inglés. Es decir, fueron escritos para que los disfrutara el que solo entiende español. Sin embargo, fue una experiencia a un mejor para los que entienden los dos idiomas.
Bad Bunny y Pedro Pascal, una dupla maravillosa
A juzgar por lo que han dicho muchos de los que han trabajado con anfitriones de SNL, lo más difícil de la experiencia es el monólogo con el que se inicia el programa. El Conejo acudió al actor chileno Pedro Pascal para que le diera una mano. Entre los dos, normalizaron el uso del español en el programa y que nadie les había hecho un favor al invitarlos.
Bad Bunny también se burló de los que pusieron los subtítulos durante la ceremonia de entrega de los GRAMMYs a principios de año.
Pero el boricua y el chileno no se quedaron allí. Los artistas también se unieron en el sketch de la madre latina que conoce a la novia anglo de su hijo. Fue una continuación de la participación de Pascal en SLN. El comediante cubano-dominicano-americano Marcello Hernández hizo de nuevo del hijo. Bad Bunny era la tía. Estuvo para morirse de la risa.
Lo único que podría haberlo mejorado es que la titi Bad Bunny le preguntara al sobrino si tenía muchas novias.
Mick Jagger hablando español fue hermoso
Un programa de parodias impregnado de principio a fin de la cultura latina tenía que tener un segmento sobre telenovelas. En especial, considerando la conexión de Bad Bunny con los programas de la televisión en español, como ha dejado claro en todos sus discos.
Lo que nadie podía imaginar es que el líder de los Rolling Stone se convirtiera en uno de los personajes del sketch y que su participación fuera completamente en español. Como si eso fuera poco, fue el autor de la muy necesaria cachetada que nunca falta en las parodias de las telenovelas. No solo fue muy gracioso, sino un honor.
Jagger está promocionando el nuevo disco de los Stones y aprovechó de la participación de Bad Bunny para aumentar su visibilidad entre el público más joven. Tremendo golazo, o más bien un jonrón, para el astro boricua.
Hubo más momentos históricos, como Bad Bunny como Shrek y otros. Sin embargo, es posible que el que más haya emocionado al Conejo es que su número final haya sido presentado por uno de sus ídolos: la gran Lady Gaga, a la que también puso a hablar español.
¡Felicidades y gracias Benito!