things that matter

These Illustrations Tell The Stories Of DACA Recipients In Their Own Words

Pablo Stanley

When the White House announced the rescission of the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA), Pablo Stanley, designer and co-founder at Carbon Health, felt the impact.

“It made me sad. It made it so hard to come to work and put on a happy face as though everything is okay,” says the Mexican-American artist.

Stanley immediately started brainstorming how he could use his talents to support those affected and take some action.

The illustrator decided to create portraits of DACA recipients, so they could share their stories in their own words. And that’s how Dreamer Stories was born.

“In just reading their stories and giving them a platform to tell their stories you realize that their experiences and everything that’s going on is so heavy,” says Stanley. “I feel honored to be a bit of a vehicle for sharing these stories with the world.”

While many DACA recipients are feeling fear, anxiety, and sadness, Stanley made sure to also share their joys and smiling faces. It’s his hope to create a portrait of their dreams and show them as the regular people they are, living their lives and not succumbing to the narrative the media tends to paint of them.

“They’re people who are alive and want to do more than cry on a corner,” says Stanley. “Many of them are activists themselves. The situation they’re in has given them this super power of empathy. When I asked them what their dream is many said to help other people that are in my situation.”

Estefanía works as a paralegal community advocate at the Equal Justice Center in Dallas.

CREDIT: Image credit: Pablo Stanley

“Despite struggles, limitations, and uncertainty a big achievement for me is that I am the first generation college student in my family. My family always told me that I couldn’t go to college because of my legal status. It took a huge toll on me but thanks to a 2001 state law in Texas, it would allow me, an undocumented student to pay in-state tuition as long as I proved I had lived in Texas for more than three years. I also graduated from my university debt-free through private scholarships and my parent’s sacrifices! Today, thanks to DACA I have a full-time job, I bought my first car, I got my driver’s license, and I was able to travel to Italy through advanced parole for educational purposes during my undergrad year. And now, I plan on continuing my education by going to law school and becoming an immigration lawyer.”

Read her full story here.

Gibrán works full-time in retail while also going to school.

CREDIT: Image credit: Pablo Stanley

As far as his dream:

“I think learning English has been the primary challenge for me, my friends say it’s great but I feel I can still improve.”

Read more here.

Alonso was born in Peru and emigrated to the U.S. when he was 11.

CREDIT: Image credit: Pablo Stanley

“Growing up undocumented in Utah truly shaped me into the person I am today. My experiences growing up in the margins of society inform the work I do, and the work I seek to continue doing in this life. I am passionate about working with undocumented students and families and strive to share all my knowledge and experiences with the undocumented community as well as the community as a whole.”

Read the rest of his story here.

Nayeli came to the U.S. when she was six and will graduate in December from college with a B.S. in web application development and a minor in marketing.

CREDIT: Image credit: Pablo Stanley

“My first dream is to create or take part in a business that provides change and opportunities for other cultural groups. My second dream is to contribute to the breaking down of the digital divide by teaching minority groups how to use technology to help improve their business or everyday lives.

My final and maybe my greatest dream is to be able to support my parents financially so that they can finally retire. They have sacrificed their lives and time so that I could have a better future, and I only wish to be able to repay that back.”

Here is the rest of Nayeli’s story.

To read more, go to DreamerStories.com.


READ: There Are Many Ways To Help DACAmented People. Here Are A Few.

Recommend this story to a friend by clicking on the share button below. 

Meet Amparo Garrido, The Actress Whose Voice Everyone Has Mistaken For Frida Kahlo

Fierce

Meet Amparo Garrido, The Actress Whose Voice Everyone Has Mistaken For Frida Kahlo

This month, the Mexican government announced that it had discovered the first known audio recording of Frida Kahlo’s voice. But after multiple skeptics with ties to Kahlo, including relatives and former students, shared their doubts, it seems clear that the recording isn’t of the famed Mexican painter after all. However, the woman in the clip who was likely mistaken for Kahlo is somewhat of a hidden Mexican badass herself: Amparo Garrido.

A popular dubbing artist, Garrido played the voice of Snow White when Disney dubbed the 1937 classic film in the 1960s. The actress also voiced Bambi’s mother when it too was made for a Spanish audience and played several youthful characters on radio shows at the start of her career. In addition to her work in children’s films and programs, Garrido also worked on El Bachiller, a Mexican radio program in the 1950s. 

On June 13, a clip from El Bachiller was found by archivists from Televisa Radio’s who were digitizing and preserving a collection donated by the late Mexican broadcaster and screenwriter Álvaro Gálvez y Fuentes. In the recording, a voice believed to be Kahlo’s reads from the artist’s 1949 essay “Portrait of Diego,” where she describes her husband, muralist Diego Rivera. “He is a gigantic, immense child, with a friendly face and a sad gaze,” the woman reads.

Garrido, however, believes the voice is hers.

“When listening to this audio I remembered some things and I got excited because I did recognize myself,” she told El Universal.

Garrido was made aware of the recording from her son, who identified his mother’s voice as soon as he heard it.

“When I watched a television program, I heard a voice that I recognized as my mother’s, and in the program they said it was Frida Kahlo, which I thought was very strange, because I noticed that it was a voice of an actress or an announcer, that is, a studied voice, with nuances, ” her son Ismael Eduardo Larumbe added.

When he showed the recording to his brothers, they all agreed with him.

“They also told me that it was my mom. [The audio] is very much in time, form and circumstance when my mom recorded very often with El Bachiller, and her tone, coloratura and intention are practically the same,” he continued.

Larumbe said he is sure it’s not Kahlo’s voice in the recording because “it is a studied voice [and] there is no poet who reads his poems like a declaimer.”

Kahlo’s relatives and former students don’t think it’s the iconized painter, either. 

“As far as Kahlo family knows, there are no records of Frida’s voice,” they said in a statement, according to the Guardian.

Two of her art students, Arturo Estrada Hernández and Guillermo Monroy Becerril, also noted that the voice in the clip didn’t sound like that of their one-time teacher.

“The thing is, I don’t recognize the voice,” Becerril said. “The first time I met her, I noticed she was a woman with a very sweet, cheerful voice … Frida’s real voice was very lively, charming, and cheery. It wasn’t serious or smooth or delicate … it was crystal clear.”

It is also unlikely that Kahlo, who died in 1954, was well enough to voice the recording, which was broadcast the following year.

“That makes things difficult, because in 1954, she was in hospital practically the whole time. And besides, the voice is rather an affected one,” Larumbe said.

As more information surrounding the viral recording of one of the most famous painters of all time come forward, it seems less and less likely that the voice heard is that of Kahlo. But while archivists may not have discovered what they initially believed they did, they did shine a spotlight on another Mexican voice that many of us, who watched Spanish-language Disney classic films in our home countries, enjoyed growing up.

Read: Frida Kahlo’s Former Students Deny Claims That The Recording Thought To Be Her Voice Is Actually Hers

Frida Kahlo’s Former Students Deny Claims That The Recording Thought To Be Her Voice Is Actually Hers

Entertainment

Frida Kahlo’s Former Students Deny Claims That The Recording Thought To Be Her Voice Is Actually Hers

mnbaq.org

Earlier this month, the National Sound Library of Mexico announced they had discovered the only known recording of the artist’s voice. Media outlets and Kahlo fans around the world were ecstatic about the audio thought to have captured Kahlo reading a portion of her essay about her husband and fellow artist, Diego Rivera.

Now, the Mexican artist Frida Kahlo’s relatives and former students have come forward to dismiss claims that the discovered recording could be her voice.

Last week fans of the artist were enthused to find out last week that researchers in Mexico had discovered an audio recording of Frida Kahlo, but now people that knew her well are saying that voice in the recording is not her at all.

Giphy

“The thing is, I don’t recognize the voice,” Guillermo Monroy Becerril, a former student of Kahlo’s, told the Spanish news agency Efe. “The first time I met her, I noticed she was a woman with a very sweet, cheerful voice … Frida’s real voice was very lively, charming, and cheery. It wasn’t serious or smooth or delicate … it was crystal clear.”

Kahlo’s descendants have also questioned the origins of the recording.

In a statement, member’s of the artist’s family said: “As far as Kahlo family knows, there are no records of Frida’s voice.”

Another person is claiming the voice in that recording is her and not Kahlo.

Giphy

Mexican actress Amparo Garrido, who did the voice of Snow White in the 1960s for a dub recording in Spanish, said, according to The Guardian, “I feel it’s me and have for a while. I recorded various things for El Bachiller … I’m almost absolutely sure that I recorded this one.” Her daughter agrees, “I immediately heard the voice of my mother.”

The library researches who found the audio recording in the first place said they are still investigating the file to find out the origin.

Giphy

Why did we get our hopes up for nothing?!

The New York Times reports that the National Sound Library will meet with Garrido to see if her voice matches that of the Kahlo recording and will test out other voices from actresses in Mexico from that era as a process of elimination.

Paid Promoted Stories