things that matter

20 Facts About ‘The Emperor’s New Groove’ The Latino Movie That Came Before ‘Coco’

Long before Disney came out with “Coco” there was a chart topping animated film about an Incan emperor who became a Llama. Of course, the movie was primarily made of a white cast and creators but, most kids of the early 2000s will remember the Disney hit movie. The film Kuzco a snobby and spoiled Llama who learns about himself when he is turned into an animal has tons of facts and trivia of note!

Check out facts you missed from the movie!

1. Kuzco’s name has ancient roots.

CREDIT: Walt Disney Company

The movies main character was named after the ancient capital of the Incas, Cuzco.

2. Kuzco is the second Disney protagonist to be of indigenous descent.

CREDIT: Walt Disney Company

Kuzco is from the Incan empire. Pocahontas is Disney’s first Indigenous princess and and the third is Kenai from “Brother Bear.”

3. . It’s the first time a Disney animated film featured a pregnant woman.

CREDIT: Walt Disney Company

Pacha’s wife, Chicha, is pregnant for most of the movie. Chicha is portrayed as a wise and loving mother whose capable of solving most problems that come her way.

4. Patrick Warburton improvised Kronk’s hummed theme song.

CREDIT: Walt Disney Company

While Kronk is carrying Kuzco on the way to the waterfall, he hums a little song. Disney’s legal department made Warburton sign all rights to the humming composition over to them.

5. Inside jokes were rampant in the movie.

CREDIT: Walt Disney Company

In the scene where Pacha carries Kuzco through the jungle, Pacha and Kuzco argue about Kuzco’s low blood sugar. It’s a joke rooted in David Spade’s hypoglycemia.

6. Pacha has a name of meaning.

CREDIT: Walt Disney Company

In the Incan language, Pacha’s name means “earth.” Fitting considering how kind and down to earth he is. 

7. David Mamet thinks the film is one of Disney’s most innovate.

CREDIT: Walt Disney Company

Famed playwright David Mamet who wrote The Postman Always Rings Twice (1981) and The Verdict (1982) once said he considers the script for this film to be one of Hollywood’s most brilliantly innovative.

8. There’s a “Wizard of Oz” reference you missed!

CREDIT: Walt Disney Company

In the scene where Kuzco and Pacha search for potions, Pacha says, “Lions, tigers, bears…” when they find a potion for humans and find that  it is missing Yzma says “oh my.”

9. The movie is filled with subtle visual jokes.

CREDIT: Walt Disney Company

When Yzma pours poison into the cactus plant, after Kuzco’s neck transforms, the cactus transforms into the shape of a llama. Later, when Kronk tries to hide i Kuzco in the bag, the camera pulls back and shows a painting of two figures pointing at Kronk.

Later, when bridge falsl into the river, the word DAMN can be seen falling among the individual slats of wood.

10. Yzma usually wears purple.

CREDIT: Walt Disney Company

The color which is typically associated with madness and royalty. It represents what Yzma is and what she wants to be. 

11. In the scene where Kronk lights a pair of candles the holder is made of a figure.

CREDIT: Walt Disney Company

The figure is meant to symbolize one of the original characters for  early versions of the film. The character was meant to be an assistant to Kuzco that was eventually axed from the script. 

12. The dinner utensils are shaped like animals.

CREDIT: Walt Disney Company

In the scene where Kuzco and Pacha go to eat at the diner, the saltshakers on the table are shaped like llamas.

13. David Spade was a bit old for his characters age.

CREDIT: Walt Disney Company

Spade who was in his mid-thirties at the time of filming, was giving his voice to Kuzco who was seventeen-years old.

14. The big secret of the film wasn’t a secret.

CREDIT: Walt Disney Company

The location of Yzma’s lab was supposed to be a secret but nearly ever major character in the film knows where it is.

15. Kronks spinach puffs are actually empanadas.

CREDIT: Walt Disney Company

Most Latinos will recognize the delicious treats as empanadas. But to ensure the word was understood, Disney went with the word “puff” because it is the closest word in the English language to describe an empanada. 

16. Yzma was a rarity for women.

CREDIT: Walt Disney Company

She’s one of the few female Disney Villains to be physically fought in a Disney movie.

17. John Fielder played the voice of the Old Man who gets kicked out of the temple.

CREDIT: Walt Disney Company

Fielder was a voice actor who worked on Winnie the Pooh and The Fox and the Hound. It was his only film where he voiced a human character.

18. Apparently they really wanted a white man as the lead.

CREDIT: Walt Disney Company

Owen Wilson was originally going to voice Pacha.

19. There’s funny coincidence with a children’s book about an Incan boy in Peru.

CREDIT: Walt Disney Company

The 1952 Children’s novel “Secret of the Andes” about an Incan boy in Peru, features a llama named Misty, the same name as Pacha’s llama.

20. Kuzco has more than one disorder.

CREDIT: Disney

Along with having hypoglycemia, Kuzco also expresses his dislike for being touched by others, indicating that he has haphephobia (a fear of being touched).


Recommend this story by clicking the share button below!

You Can Help Save Indigenous Languages From Extinction By Downloading One Of These 5 Apps

Culture

You Can Help Save Indigenous Languages From Extinction By Downloading One Of These 5 Apps

joshuaproject / Instagram

For many of us, our ability to speak Spanish or Portuguese is a huge part of our Latinidad. But with millions of people speaking Indigenous languages in Latin America, we know this is far from the truth. Spanish is, of course, one thing that unites most of Latin America together, but it’s a language that was imposed on us. It’s one reason some Mexican writers have rejected Spanish to write in Indigenous languages. For those of us who are interested in learning Indigenous languages, technology has become a serious lifeline.

We already use apps for dating and social media to checking the weather or shopping, so why not use it to help us get in touch with our deeper identity?

Several apps have sprung over the last few years to help us learn the Indigenous languages of Latin America. If you’re looking to take on a new language, here are a few apps you should check out:

Náhuatl

Credit: Matthew Powell / Flickr

With an estimated 1.5 million speakers, Náhuatl is the most commonly spoken Indigenous language in Mexico. Yet despite its prevalence in rural Mexico, there are still few courses or resources available for learning it.

The digital app “Vamos a Aprender Náhuatl” (Let’s Learn Náhuatl) offers learners the chance to approach the language as spoken in the town of Acatlán, in the southern state of Guerrero. In a self-taught manner, you can learn the numbers, greetings, animals, body parts, fruits, plants, and some verbs. The app – which is in Spanish and Náhuatl – also features quizzes to help users retain their lessons.

Mixtec

Credit: @fonsecahendris / Instagram

Kernaia has also developed an app for learning Mixtec, a branch of Indigenous languages spoken by more than half a million people. The app allows learners to navigate through 20 language lessons which teach greetings, numbers, and colors. The lessons are all set in the Santa Inés de Zaragoza community in the southern state of Oaxaca, and the app teaches people about the culture and traditions of the community.

Purépecha

Credit: VillageBosque / Instagram

The Kernaia project says that its mission is to create “an ecosystem of digital content for Indigenous languages.” To move toward this goal, the organization has created a similar app for Purépecha, a language spoken by nearly 200,000 people in the western state of Michoacán.

After the passing of Mexico’s Indigenous language law in 2000, languages including Purépecha were given official status equal with Spanish in the areas where it is spoken. Digital learning aids such as those offered by Kernaia are vital to heightening awareness of both the Purépecha language and the culture of the Purépecha people, who often experience poverty and marginalization.

As well as teaching words related to daily activities, Kernaia’s website says that the app offers a journey into “the space where they take place: the family, the community, the kitchen, the field, the celebrations, and other elements that represent the town’s identity and enrich our cultural diversity.”

Habla Quechua

Credit: ilovelanguages / Youtube

Quechua’s one of the most widely spoken indigenous language in the Americas. PromPerú developed the Habla Quechua app “with the aim of inspiring Peruvian citizens and foreigners to use and take an interest in the Quechua language.” The app – which is available to English, French, German, Portuguese, and Spanish speakers – features quizzes and a live translator feature.

Duolingo

DuoLingo offers courses in more than 20 languages, including the Jopará dialect of Guaraní, which is spoken in Paraguay. There is also a course for Navajo that is currently in Beta. The app offers quizzes and immediate grading.

So what do you think? Are there any Indigenous languages you’d like to learn that don’t have an app yet?

Keds Latest Designs Proves That Avoiding Cultural Appropriation In Fashion Is Totally Possible

Culture

Keds Latest Designs Proves That Avoiding Cultural Appropriation In Fashion Is Totally Possible

Keds

It’s always really cool to see a big name brand embrace the art of our Latinidad. It’s like a nod to all of the great Latinx artisans who add beauty and color to our culture. In fact, seeing consumers enthusiastically welcome these goods feels like further validation. With this in mind, it makes this new collaboration all the sweeter for us art and fashion lovers.

Keds is collaborating with designers Thelma Dávila and Lolita Mia on a line inspired by the Latina-created brands.

Instagram / @Keds

In what the shoe company is calling a “collaboration fiesta,” Keds released three fun and vibrant new designs.

Some of the shoes borrow inspiration from Thelma Dávila’s colorful Guatemalan textiles. Alternatively, other pairs utilize Lolita Mia’s festive fringe as embellishments. These touches combine with Keds’ original platform shoes to make a unique product.

Of the partnership with these new brands, Keds’ website says:

“It’s so rewarding to be able to be a part of the professional and personal growth of women who decided to follow their dreams. Entrepreneurs (especially female ones) are always brave, they’re risk-takers that believe strongly in themselves. And we believe in them too. We’re so excited to introduce you to our latest for-women-by-women collaborations.”

The Thelma Dávila brand is named after its Guatemalan founder.

Keds

The company specializes in designing and crafting unique pieces by hand. Furthermore, their products utilize Guatemalan textiles, leathers and non-leather materials. Obviously, this collaboration is built on a solid relationship between the two brands. Since last year, Keds retail locations have carried Thelma Dávila bags and products in stores.

On their website, Keds said the design collaborations were intent on “taking geometric design and color cues from [Dávila’s] native culture, our classic Triple Kick gets transformed into a fiesta-ready standout.”

Founded by jewelry artisan and entrepreneur, Elena Gil, Lolita Mia is a Costa Rican accessory brand.

Keds

While studying abroad in Italy, Gil made a significant personal discovery. She realized that ethnic crafts and traditions were very alike across regions. Specifically, they were similar in cultural importance. In light of this, she decided to start her own brand. Lolita Mia’s handmade products embrace what Gil has coined a “Universal Ethnic Luxury.”

Of the collaboration with Lolita Mia, Keds’ website reads:

“[The] aesthetic shines through in these playful renditions of our platforms in the form of fun, festive fringe and punchy tropical shades.”

The Ked × Lolita Mia collaboration has two designs while the Ked x Thelma Dávila collab is made up of one.

Instagram / @lolitamiacr

“Triple Tassel” is a multicolored platform with purple, pink, orange and white tassels attached to the laces. “Triple Decker Fringe” is an off-white platform slip-on with multi-colored fringe and golden embellishments on top. The “Triple Kick” features a neutral platform with Guatemalan textile accents around the bottom.

Each design is priced at $70 a pair. Moreover, they are available exclusively on Keds’ website. Be sure to order yours today and add a little extra Latinx flare to your summer looks.

Paid Promoted Stories