Have You Noticed How Many Mexican Phrases Use The Word ‘Madre’?

Mexicans really love their mothers, don’t they? We love ‘em so much that we’ve found a way to include the word “madre” in, like, 300 different phrases. OK, maybe not that many, but it’s def waaaay more than you realized. Check it:

***WARNING: This post contains strong language***

“Tu Madre”

Tu madre meme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: imgflip.com

Literal translation: Your mother.
What it really means: It’s kinda like “your mama,” but in Spanish.
Example: “¿Me estás llamando fea? ¡Tu madre!”
How it would sound in English: “Are you calling me ugly? Your mother!”


“P**a Madre”

Puta madre meme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: memeshappen.com

Literal translation: Whore mother.
What it really means: Depends on context, really, but it’s usually used to express frustration.
Example: “Puta madre, the teacher gave us a pop quiz!”
How it would sound in English: “Whore mother, the teacher gave us a pop quiz!”


“Hija De Tu Chingada Madre/Chingada Madre”

chngada madre meme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: generadormemes.com

Literal translation: Daughter of a screwed mother.
What it really means: Effed mother. Variation of “Puta Madre.” Another way of expressing frustration.
Example: “Chingada madre, I got all the way to the store and forgot my wallet.”
How it would sound in English: “Daughter of a screwed mother, I got all the way to the store and forgot my wallet.”


“Chinga Tu Madre”

3s4399

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: memegen.es

Literal translation: Screw your mother.
What it really means: Eff your mother.
Example: “¡Chinga tu madre, guey!”
How it would sound in English: “Screw your mother, ox!”


“A Toda Madre”

A toda madre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: memegenerator.net

Literal translation: At all mother.
What it really means: Totally awesome.
How it sounds in Spanish: “¡Esa fiesta estuvo a toda madre!”
How it would sound in English: “That party was at all mother!”


“Con Madre”

Con madre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: memegenerator.net

Literal translation: With mother.
What it really means: Awesome.
Example: “El baile está con madre!”
How it would sound in English: “This dance is with mother!”


“A La Madre”

A la madre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: generadormemes.com

Literal translation: To the mother.
What it really means: Another one that depends on the context, but usually it’s used to express surprise or frustration.
Example: “Los planes se fueron a la madre y estoy hasta la madre con ellos de todos modos.”
How it would sound in English: “The plans went to the mother and I’m up to the mother with them anyway.”


“Me Vale Madre”

Me vale madre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: memegen.es

Literal translation: It’s worth mother to me.
What it really means: I don’t give a sh*t. 
Example: “Me vale madre si la hice enojar.”
How it would sound in English: “It’s worth mother to me if I made her mad.”


“Ni Madres”

Ni madres meme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: memegen.es

Literal translation: No mothers.
What it really means: No way.
Example: “Ni madres quiero salir con tu primo! “
How it would sound in English: “No mothers I want to go out with your cousin!”


“No Tienes Madre”

no tienes made meme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: memegenerator.es

Literal translation: You have no mother.
What it really means: You have no shame/scruples/sense.
Example: “Te acabaste toda la cerveza, no tienes madre.”
How it would sound in English: “You finished all the beer, you have no mother.”


“Desmadre”

desmadre meme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: memegen.es

Literal translation: Nothing quite captures it, but it’s like “unmothered.”
What it really means: Pandemonium (good or bad, depending on context).
Example: “Vives como un puerco, esta casa es un desmadre.”
How it would sound in English: “You live like a pig, this house is an unmothered.”


“Madrazo”

Madrazo meme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: memegen.es

Literal translation: There is none! It’s like a “big mother,” but not really.
What it really means: A hit, a punch, a crash.
Example: “Me dieron un madrazo en la cara con una chancla.”
How it would sound in English: “They gave me a big mother on the face with a flip-flop.”


“Partir La Madre”

partir la madre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: memegen.es

Literal translation: Split the mother.
What it really means: Kick your ass.  
Example: “Te voy a partir la madre.”
How it would sound in English: “I’m going to split your mother.”


“Poca Madre”

Poca madre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Credit: generadormemes.com

Literal translation: Little mother.
What it really means: Someone or something that sucks. 
Example: “Sólo una persona con poca madre haría eso.”
How it would sound in English: “Only a person with little mother would do that.”


READ: 13 Mexican Sayings That Sound Really Weird When They’re Translated Literally

What’s your favorite slang featuring the word “mother”? Click on the share button below to send to your friends!