Ok, so we’ve probably heard about the phenomena that is Taylor Swift’s Starbucks lovers ‘long list of ex-lovers’ lyric in her “Blank Space” song, but these Spanish speakers take misheard lyrics to another level — like, top-shelf status.
LATVEcuador put the lyrics of “Get Lucky” by Daft Punk, or “Jef Loki” by Daf Pom, and other English language bands and artists to the test for native Spanish speakers. The results are #jajaja worthy.
For some of these participants, we can’t really blame them. We didn’t understand what Kurt Cobain was saying either in the last line of “Smells Like Teen Spirit” – so ‘Aguinaga’ sounds like a good guess to us. For the record, we looked up the lyrics and Cobain is belting out ‘a denial!’. #WeWereinDenial
Check out the whole video above to see some of these #LOL lyric translations!
What song lyrics have you misheard before? mitú wants to know. Tell us in the comments below!
As a refresher, “Get Out” centers on a young Black man in an interracial relationship who visits his white girlfriend’s family for the weekend. Soon, he realizes the family is not quite as idyllic as they’re pretending to be. Before long, he realizes his life is in danger.
The movie accurately depicted the real-life horror of racism and white supremacy through a cinematic lens. Phrases like “the sunken place” (the place the main character went when he’s paralyzed by his girlfriend’s mother) became cultural shorthand for: the “place an oppressed person goes when they have become silent or compliant to their own oppression” (thanks Urban Dictionary).
Internet commentators chimed in with their own thoughts and opinions about the super relatable video.
One Reddit user knew exactly how the young man felt. “As a biracial person who dated a girl from a very conservative Republican family, they never let me forget that I was biracial,” he said. “They brought it up almost every day.”
Another knew the struggles of having family members with different views from their own: “I have friends and family members that have been radicalized.. it’s very difficult to have a conversation about anything anymore that doesn’t end with vitriol.”
Another Reddit user had more sympathy for the man’s girlfriend. “I feel bad for the girl honestly,” they said. “We may be able to choose who we befriend, but we can never choose our parents.”
Good news, Selenators! Word on the street is that Selena Gomez will soon be dropping her first-ever Spanish language album. The rumors started after Gomez dropped a surprising (and beautiful!) new Spanish-language single, “De Una Vez”.
Soon after the single dropped, rumors of a full Spanish-language studio album began to swirl when murals promoting “De Una Vez” and a yet-unreleased single “Baila Conmigo” popped up across, Mexico.
To make matters even better, Selena already dropped “De Una Vez”‘s music video.
The lush and imaginative video has been garnering praise for its inclusion of Latin American visuals and symbols. Gomez hired Tania Verduzco and Adrian Perez to direct her video–a husband and wife team who hail from Mexico and Spain, respectively and go by the moniker Los Pérez.
Of hiring Spanish speakers to direct her video, Gomez revealed to Vogue online that the decision was intentional. “If I was going to completely immerse myself into a project inspired by Latin culture, I wanted to work with native Spanish speaking creators,” she said.
And indeed, Verduzco and Perez tried to infuse as much Latin spirit into the video’s conception as possible.
“Magical realism has always been part of the Latin culture, whether it be in art or telenovelas,” Gomez told Vogue. “I wanted [to capture] that sense of a supernatural world.”
They accomplished this sense of magical realism by utilizing motifs from Mexican folk art, like Milagro, which is symbolized by the glowing heart that is beating within Gomez’s chest throughout the video.
“We wanted to play with powerful language and images. We designed the heart—we call it the Milagro in Mexican culture—and its light to be a metaphor for the healing throughout the story,” Verduzco told Vogue.
Selena Gomez fans are especially excited about this project because Gomez has long hinted at her desire to release a Spanish-language album.
Back in 2011, Gomez tweeted about her plans to eventually record an entire album in Spanish. “Can’t wait for y’all to hear the Spanish record;) it’s sounding so cool,” she wrote.
She retweeted the sentiment on Thursday with the comment: “I think it will be worth the wait”–which many fans took as confirmation that a full studio album is on its way.
It’s worth noting that Gomez has already dipped her toe into the Latin music scene with 2010’s “Un Año Sin Lluvia” and 2018’s DJ Snake, Ozuna and Cardi B collab, “Taki Taki”.
As for the difficulty of recording songs in a second language, Gomez said that it was a practice that came naturally.
“I actually think I sing better in Spanish. That was something I discovered,” she said in an interview for Apple Music. “It was a lot of work, and look, you cannot mispronounce anything. It is something that needed to be precise, and needed to be respected by the audience I’m going to release this for.”
She continued: “Of course I want everyone to enjoy the music, but I am targeting my fan base. I’m targeting my heritage, and I couldn’t be more excited.”